Namnen i Vrede i Älvdalen

Internet är fantastiskt! Sedan i söndags har jag tillbringat mycket tid på Institutet för språk och folkminnens sida. Där finns en sammanställning av alla namn från medeltiden som hittats i olika handlingar.

Förnamnens utveckling

När jag skrev Oväsen i Älvdalen valde jag att använda karaktärernas verkliga namn. I Vrede i Älvdalen har jag några fantasikaraktärer. Men oj, vad det är svårt att välja namn.

Det här inlägget kommer jag använda för att testa mig fram.

Olof

Olof är huvudperson i berättelsen. Hans namn fick jag hjälp av Torbjörn Näs att bestämma utifrån hans dokumentation av Gyris Marits anfäder.

Olofs älskade

Från början hette hon Anna, men det kändes för slätstruket. Dessutom är Anna kopplat till biblen och jag ville ha ett mer unikt namn.

Ulrika Jäger föreslog Lyfja i samband med den första tidsresan, men nu funderar jag på om det är för svårt att uttala.

När jag googlar det får jag fram att det är Islands apotek. Är det bra eller dåligt.

Andra namnförslag som dykt upp är Runa, Idun, Adis, Agdis, Afridh, Asta. Här fortsätter jag att smaka på namnet.

Olofs tre vänner från Älvdalen

Oj, här har jag bytt namn många gånger. Tror inte ens jag har alla namnförslag kvar. Just nu heter de Jakob, Ulven och Hans – men de håller på att byta namn. Ulven är ett öknamn eftersom jag tänkt att Ulven skulle ha ett brännsår på kinden som han fått som barn. I det första dokumentet om karaktärerna heter han Örjan från Östermyckeläng.

Några nya namnförslag som kommit upp är

Silvast (en variant av Sylvester). Sylvester betyder Skogsrik, som hör skogen till.

Agne, Agnar

Jönis (av Johannes, 24.700 gånger fanns olika varianter som Jens med)

Ragge (Rakkan)

Äsbjörn (1.100 gånger)

Avast, Agge, Aghmund, Arnbjörn, Bothvid,

Männen från Munktorp

Jag har fantiserat om människorna runt Peder Uggla. Just nu heter hans lillebror Anders – men frågan är om jag inte här skulle hitta något mer spännande. Engelbrekt är jag dock nöjd med. Hans morfar var tysk, hans mor bodde i Stockholm och klarade sig med tyskan.

Olofs bror

Från början hette han Nils – men så kom jag på att döpa bröderna efter två viktiga datum i Älvdalen – Olofsmäss och Eriksmäss. Lite kul är att jag inleder det första kapitlet i Oväsen i Älvdalen med följande citat ”Bästa såningstiden är tre dygn före och tre dygn efter Erik”.